How do you advise, if your non-Christian friend told "I want to die and there is no meaning to live"? (Jan. 19 2005 update)
Dec. 17 2004 |
12月某日、新宿のとあるカフェにて、YukoさんとJoyさんに初インタビューを行いました!
今回はクリスチャンになったターニングポイントなど、盛りだくさんの内容でお送りします!! |
All: こんにちは〜、よろしくお願いします。
Ayano (以下A):日本に帰ってきた今の気持ちを教えてください。
A:What is your feeling in Japan now?
Yuko (以下Y):日本のお葬式に出席したから、日本のすごいcustomとか、濃いCOREな日本を見ました。
Joy (以下J):Very crowded and very empty, riding on the train, everyone seems bored. They're obsessed with their KEITAI.
A:東京にはいいところも悪いところもありますね。それでは、メインの質問に移らせていただきます。
A:クリスチャンになった、または自覚した、ターニングポイント、イベントはなんでしたか?そのときの気持ちなど覚えていたら教えてください。
A:What were your turning points or events when you recognize "I believe God!!"? What did you think and feel at that time?
J: I grew up in a Christian home; my parents are missionaries. I did not take it so seriously. Maybe it was in after 8 grades. 高校一年生の夏のキャンプのときのことです。When I went to missionary kids camp, there was a family who was helping us. I was touched by the way God's love radiated from this family. After this camp, I believed in God from my heart and wanted to become serious in my Christian walk.
Y: 私もJoyと同じでクリスチャンホームで育ったからどの瞬間に神様は知ったってことは覚えていないし、dramaticなstoryはないのだけど、神様に神様を「神」としてencounterした(直接向き合った)のは高校2年でカナダに交換留学したとき。そのときは神様から逃げたがっていたし、人生に中途半端に取り組んでいる自分がいやになっていて、環境を変えるべきただと思っていたのね。必要なときだけ「ああ神様、助けて!」と言ってお祈りすれば何とかしてくれるという自分でコントロールできる神様というのを頭に描いていました。だから自分が神様を必要としていないとすら思っていました。でもカナダに来て、言語もカルチャーも違う環境、日本みたいに周りに助けてくれる自分の家族もいない。
そのナーバスになりやすい環境でホストファミリーとのconflictがあったとき自分の力ではどうしようも出来なくなった壁にぶつかってしまったのね。日本では曖昧にできるところも、カナダでは白黒はっきりけじめをつけなくてはいけなかたし、初めて自分の力ではなにもできない―自分がどれだけhelplessなのかということ、自分の今まで持っていたprideとかが崩されて、自分が今まで目をそむけていた、自己中心的な傲慢さとかいった罪に直接を向き合わされました。そんな辛い時期にも神様は私に道を与えてくださったのね。神様は私に一人のクリスチャンの友達を与えてくださったのね。その子が私の話しを聞いてくれて、教会のyouth groupに連れて行ってくれて、そこで、なんだろ、神様が本当に存在なさっているってこと、そして神様がどういうお方かっていうことが、そして自分がどんなに神様を必要としているのかということが、今までごちゃごちゃになっていたのに、平安、peaceが与えられて分りました。そのとき神様が自分を越えた存在で私のneedをわかっている方、そして常に私と共に歩んでくださる方だということを頭ではなくて心で体験しました。あと、日本語では敬語を使っているから、遠い存在のようだった神様がカナダでの経験、英語を使うことを通して、遠い存在ではなくて、もっとpersonal、realな方ということが、頭以上にそれが心でそれが初めてわかったような気がしました。
A:カナダに来てChiristianityに対する考え方はどう変わりましたか?
A: What changes happened after you come to Canada?(ゆうこさんは前の回答の中で答えていただいたので省略させていただきました。)
J: In the past three and a half years I have seen much growth in my walk with God. So many things have happened during my time here so I’ll just touch on the main things. When I came to Canada, I experienced a lot of culture shock. I was very lonely. In my second year, I became very depressed because I just did not like myself and I could not accept myself. I could see a lot of things wrong with me. The main point was that I did not believe God’s love. I would criticize myself. Because I criticized myself, I criticized other people not directly but in my heart. I felt lonely because I criticized everybody else, too. I was not happy. I thought that if I died, nobody cared who died. I was really depressed!! One night, this was really clear. I was lying on my bed and my roommate was already sleeping. I was thinking in circles about everything I found to be wrong with me. Suddenly in the midst of my mental chaos I heard a gentle voice that said “I love you. I accept all of you just as you are, the good and bad.” It was then that I realized that God loved me, and wanted to love me. It was me that wasn’t let in him. The struggle was very intense. This was my argument with God. No, I do not want to hear of your love because I do not want to believe it. You can love me, but I’m still a bad person unworthy of any love. However, the voice just kept speaking to me, gently but persistently. I knew that His love was really what I needed most. I struggled for a while, but slowly my resistance weakened. Finally, I just let him love me. For the first time, I felt that somebody loved me for who I am. I think you will get depressed when you think nobody understands you. From then on, I experienced the truth that God knows everything about me and he still chooses to love me. This was a turning point in my faith. I know I have to accept that God loves me and he loves everybody, too.
I am still learning the truth of his love. Many times, I still slip into believing the lies that tell me that I am unworthy, but I always come back to His love. I keep learning the same lesson from different angles. I know that in this life, I will never be able to fully accept His love, but that is why I keep seeking Him and want to be closer to him. I keep asking Him that when I stray from His love, I will not run so far. It is easy not to listen to his love or his voice. It seems as if the voices of the world and those around me are constantly saying, “You have to be good in order to be accepted. You have to be smart, pretty and this, and that (all these conditions)…until you’ll be accepted.” No one can live up to these standards nor be unaffected by these voices of conditional acceptance. No wonder it is so easy to feel unlovable. In the end though, I keep on coming back to God’s love.
A:もしも、クリスチャンの知識が全くない友達が、「もう死にたい、自分に生きている価値なんてない」と相談してきたらなんと答えますか?
A:How do you advise, if your non-Christian friend told "I want to die and there is no meaning to live"?
Y:例えば私は心理学を勉強していてカウンセリングについてちょっとかじっているのですが、一般的にカウンセラーってすぐに一方的なアドバイスをあげる存在って勘違いされやすいけど、本当は違って、まずその人を理解しなくてはならないから、どうしてその人がそのポイントにたどりついたか、どうしてそう考えるのかをまず知りたいです。それを知った上で一緒に考えたりすることもできるし、もしその人が私にLife story を共有させてくれて、私に話してくれることで、私にはこう見えるけどなって違った見解をいうこともできる。そういう感じでアドバイスすると思います。頭から私はこう考えるとはすぐにアドバイスしないです。そういうことをしてもその人の心に響かないし、助けにならないと思います。
J: I agree with Yuko. It is hard to know what to say because I don’t know what that person has went through to feel this way. All I can really say is that “I care about you. You matter to me even if you cannot believe that right now. It is true. Even if you do not want to believe, your life is meaningful. I believe it.” I could say God loves you but they do not know Him. All I can tell them is God loves them, and also I love them. That it is a lie that nobody loves you.
A: What do you want in Japan in the holidays?
Y&J: Relaxation…
A: 最後にJBSの皆さんへ一言
A: Please, give messages to lovely JBS members.
Y&J: We Love You!!
A:ありがとうございました(皆で爆笑)
終わりに
英語面での不安があったのですが、常時、にこやかにインタビューに答えていただきました。何度も聞き返してしまったところもあったのですが、忍耐強く私の質問に答えていただきありがとうございました!!
このインタビューへのコメントをBBSに書く
このインタビューの感想をゆうこさんとJoyさんに送る(ご本人へ管理人から転送させていただきます。)
次回はさやさんにInterviewです!!更新は1月28日ごろを予定しています。ご期待ください!!
|
|